经典的法语学习材料,以当代法国人的日常生活为主线,包含口语、语法及法国文化学习。
法 国最新互动法语教材《Reflets》作为新近引入中国的标准法语教材,由法国外交部语言局郑重地向母语为非法语的国家推荐使用。该套教材以现代互动教学 理论为基础,内容新颖活泼,编排以视听手段为主,直观形象,具有强烈的时代感和易学性。它已被接纳为向法国申请签证时必须通过的TEF(赴法留学法语水平 测试)测试的主要教材。”
1)《Reflets》是什么意思,怎么翻译啊?
在汉语中,reflet 主要有以下三种意思
①反射光;(布、头发等的)光泽 ②映象,倒影 ③[转义]反映
法国人在自己词典中是这样解释的
①Lumière renvoyée par la surface d'un corps
②Image réfléchie
③[Fig]Reproduction
国内翻译过来的名称:《走遍法国》( 外语教学研究出版社 )
2)这套资料是什么时候在国内出现的,怎么样,都有哪些地方在用,跟《新无国界》有什么区别,会不会取代《新无国界》?
2002年7月上海最早开始使用此套教材,内容很新颖。
视 频教学光盘是Reflets最出彩的地方,感觉还是相当不错的,采用的基本模式是:场景会话(涉及各个方面)——结合场景讲语法(此时有字幕)——会话语 法拓展(对同一问题的多中提问与回答方式)——法语法国文化介绍(练习听力,增强对法语法国认知);一句话“法国人面对面地用法语教你学法语,场景会话都 相当的生活化,而且主播还会结合场景专门给你讲语法,感觉象自己请了位外教”,很实用。
这是某法语培训班对该书的介绍“法国最新互动 法语教材《Reflets》作为新近引入中国的标准法语教材,由法国外交部语言局郑重地向母语为非法语的国家推荐使用。该套教材以现代互动教学理论为基 础,内容新颖活泼,编排以视听手段为主,直观形象,具有强烈的时代感和易学性。它已被接纳为向法国申请签证时必须通过的TEF(赴法留学法语水平测试)测 试的主要教材。”
目前,我知道台湾地区一直在用,法国的语言学校也大多以此为教材,国内的知名的培训机构也都以此为教材。
跟 《新无国界》的区别:有相应的VCD视频光盘,针对目前电脑普及的现状,采用视频教学手段,更形象,更生动,便于使用者自学。而以前所出的其他法语资料都 是磁带或录象带形式的,没能充分利用上电脑这一现代化教学设备。目前《Reflets》已经基本取代《新无国界》成为国内最受法语学友欢迎的教材.
3)哪部分人群适合学《Reflets》
以留学、移民(面签)或者切实提高口语会话能力为主要目的人群,以及参加TEF考试的人群(Reflets的文字结构跟TEF考试非常相似,注重实用);对于想参加国内各类法语考试(职称考试、法语四级等)的人用处不大。
|